cuestión de palabras
Debate bizarro
Por Silvana Tanzi / Martes 10 de julio de 2018
Foto: Mauro Martella
Una columna bizarra para salir de la rutina. Quedate tranqui que —según nos cuenta Silvana Tanzi, apoyándose en la Fundéu y el Diccionario del español del Uruguay— podés seguir diciendo «¡qué bizarro!» cada vez que algo te resulte extraño.
Cada tanto aparece la discusión: alguien usa la palabra bizarro como sinónimo de extraño, y alguien le dice que está mal, que vaya y use el diccionario, que en el DRAE se va a encontrar con dos definiciones para ese adjetivo: 1. ‘Valiente’. 2. ‘Generoso, lucido, espléndido’. En plena confusión, quien supuestamente usó mal la palabra se entera, además, de que en su origen italiano bizarro significaba iracundo.
Abrumado por el peso de la RAE, consulta también el Diccionario panhispánico de dudas que dice: «Debe evitarse su empleo con el sentido de “raro o extravagante”, calco semántico censurable del francés o del inglés bizarre».
Ya casi derrotado, alguien le dice que mire el Diccionario del español del Uruguay. Allí figura en la entrada de bizarro: ‘Referido a una situación o a una persona: absurda, extravagante’.
«¡Tomá!, ahí tenés otro diccionario», le dirá con razón quien la usó con ese sentido a quien lo corrigió. Y si quiere ganar este debate, también puede recurrir a la página de Fundéu que acepta el significado de ‘extraño, raro o insólito’, y se apoya en el Diccionario de americanismos que recoge estas acepciones.
¿Sabían que también hay una literatura bizarra? ¿Y muñecos de superhéroes bizarros? Aquí les dejo uno de Superman. Qué bizarro, ¿no?
¿Tenés dudas existenciales acerca de nuestro idioma que te quitan el sueño?
Escribiles a Silvana y María Eugenia a cuestiondepalabras@escaramuza.com.uy
También podría interesarte
Anticuado y meloso, este misterioso amante (aunque no del idioma español precisamente) decide evaluar la noche pasada como mágica y hermosa. Todos nos horrorizamos al descubrir que utiliza palabras rebuscadas para decir lo que importa, además de adornar su discurso en un orden que no es el más acertado. Esta novela se complica cada vez más, pero María Eugenia Martínez sale a nuestro rescate.
El fútbol genera polémicas, y no solo en el ámbito deportivo. En el lingüístico, hubo varios hinchas que se pusieron dos camisetas muy distintas y las defendieron a muerte: la del bo y la del vo. Nuestra árbitro especial, Silvana Tanzi, detecta un empate y no hay ganador: valen las dos, ¿vos de cuál cuadro sos?